Prevod od "ji dál" do Srpski


Kako koristiti "ji dál" u rečenicama:

Kůže vyměníme s Francouzi za koně a budeme ji dál hledat.
Trampićemo kože sa Francuzima za konje, pa ćemo nastaviti da je tražimo.
Callendar ji dál silná sedativa nařídil udržet jí tak po několik dní.
Kalendar joj je dao jake sedative i predložio da tako bude nekoliko dana.
Když jsou v oceánu, ostatní velryby píseň zachytí a posílají ji dál.
Drugi kitovi èuju njegovu pesmu i prenose je dalje.
Pokud by tento muž padl kdo zvedne vlajku a ponese ji dál?
Ako ovaj èovjek padne, tko æe preuzeti zastavu?
A každý život, který si vezmu, ji dál zvyšuje.
I sa svakim životom koji uzmem æe se još poveæavati.
Sledujte ji dál a dejte mi vědět, kdyby se něco dělo.
Nadzirite Kim i dalje. Zovite ako se što dogodi. - U redu.
Nejspíš nebyl moc klidný, když ji táhnul, takže když se její řetízek zachytil, tak s ní jen trhnul, aby se uvolnila, a táhl ji dál.
Veorvatno nije bila mirna kada ju je vukao, tako da kadu ju je omèa oko vrata stegla, nastavio je da je dalje vuèe.
Takže jsem ji dál žádala a pak mě z toho obchoďáku, přede všemi mými přáteli, vyvedli.
I zatim su me izbacili iz trgovine pred svim prijateljicama.
"Jestli umřu, podej ji dál starému dobrému spolehlivému Chuckovi. "
"Ako poginem, neka je preuzme dobri stari pouzdani Chuck.
Je mi líto, chlapi, ale nemoh bych ji dál prodat.
Žao mi je, momci, ali ne mogu da ga preprodam.
Držte ji dál od řezačky papíru.
Drži je podalje od rezaèa za papir.
Je mi to líto, ale Účtárna na mě tlačí už od začátku fúze, a já ji dál nemohu ignorovat.
Žao mi je, ali raèunovodstvo me pritiska još od udruživanja, i ja to ne mogu više da ignorišem.
To je taky důvod proč je tvoje práce držet ji dál.
Zato je tvoj posao da je držiš podalje.
Pak použil epinefrin, aby ji vytáhl ze spárů smrti, a mohl ji dál mučit.
Onda je koristio epinefrin da je povrati kad je bila skoro mrtva, samo da bi mogao iznova da je muèi.
Pozvi ji dál a řekni jí, že tam hned budu.
Iskažite joj dobrodošlicu. Reci joj da odmah dolazim.
Tak jednu sundej a pošli ji dál. Patnáct lahví mléka na stěně.
Oduzmi jednu, prebaci okolo, petnaest boca mlijeka na zidu...
Proto se snažím vymyslet, jak si budu moct dovolit ji dál hrát.
Zato i pokušavam dokuèiti kako si priuštiti da i dalje nastupam.
Budeme ji dál udržovat na přístrojích, aby bylo tělo připraveno, pokud se objeví nová játra nebo bude třeba odrodit dítě.
Nastaviæemo sa intenzivnom negom, da bude spremna ako se pojavi druga jetra ili ako doðe do poroðaja.
Naléhal jsem na něj, ale bil ji dál.
Molio sam ga, ali ju je svejedno udarao.
Tenhle Andew Devlin koupil Čepel od pirátů a prodává ji dál.
Prièa kaže da je André Develin kupio oštricu od gusara i prodaje je uokolo.
Opravdu nechci, abys ji dál vídal, Normane.
Stvarno ne želim da je viðaš više, Norman.
Takže, já jí to řeknu a ty se ji pokusíš dostat zpět na svou stranu, používat ji dál jako svou osobní zbraň?
Па, шта, ја јој кажем, а ви покушајте да јој се назад на вашој страни, десно, вратимо на њу користећи као свог личног оружје?
Drž ji dál od internetu a od mobilu... neuvažuje rozumně.
Držite je bez Interneta, oduzeti mobitel... Ona ne razmišlja jasno...
A drž ji dál od Micka.
I drži je podalje od Mika.
Držte si ji dál od mé klientky.
Držite je podalje od mojeg klijenta.
Zdá se, že bez jakéhokoliv linky, vedoucí k naší roli jako Svědků, musíme ji dál definovat podle našich pravidel.
Èini se, da u nedostatku definisane vodilje naše uloge kao svedoka, moramo da nastavimo da odreðujemo pravila kako nam odgovara.
Ale drž ji dál od Jacka.
Ali drži je podalje od Jacka.
Oni by to převzali a hráli ji dál a tak dál a znovu.
Oni bi mogli da ga prihvate i odsviraju, i prenesu ga dalje, i dalje.
Hej... musíme dostat Clary zpět do Institutu a držet ji dál od věcí Podsvěťanů.
Hej... moramo Kleri da vratimo u zdanje i da se ne mešamo u polove donjeg sveta.
Naplňuj ji dál dětmi, je dobrá.
Napuni ovu sa bebama. Ona je dobra.
0.44734501838684s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?